七嶼
  (一)《東夷圖說》。詳七港條。(二)又作七星、七星嶼。《四夷廣記》爪哇回崑崙針位條,“(彭家山)用壬子針三更船見七嶼,用癸針三更船取饅頭嶼”。在今印度尼西亞蘇門答臘島賈崩(Jabung)角以東,或謂即Tudju島,一說指Saya島。另見《東西洋考》卷九;《順風》苧盘往舊港並順塔針路條;《指南》咬口留吧回長崎日清條。

七星
      《指南》浯嶼往咬口留吧條,“(饅頭嶼)丁未三更取七星”。詳七嶼條(二)。

七港
  《東夷圖說》,“(崑屯)山在大佛靈南,凡七嶼七港,是謂七門”。在今越南崑崙(Condore)島。

七星嶼
  《指南》咬口留吧澳回唐條,“琴用丑癸七更取七星嶼,七星嶼用單癸取饅頭嶼”。詳七嶼條(二)。

七峰山
  《東西洋考》卷九,“小煙山:其上有仙人掌,用丁未針五更取七峰山”。在今菲律賓巴拉望(Palawan)島東北岸一帶,一說指杜馬蘭(Dumaran)島,一說為維多利亞山(Victoria Peaks)。參七峰三牙山條。

七峰三牙山
  又作三牙七峰、三牙七峰山。《指南》往汶來山形水勢條。即七峰山、三牙山的合稱,詳各該條。

乞輕
  《廣輿圖》卷二。今地不詳。另見《皇輿考》卷一二;《三才地理》卷一三;《圖書編》卷五九;《四夷雄略》卷二;《武備志》卷二二三;《讀史圖》卷四。

乞爾灣
  《西使記》。即乞力馬兒,見該條。

乞力馬兒
  又作吃力馬兒。見《明史》卷三三二。即今伊朗南部沿海的克爾曼(Kerman)省。

乞里馬泥
  《輟耕錄》卷七回回石頭條,即乞力馬兒,見該條。

妻畢
  《坤輿全圖》。 即今阿拉伯半島北也門的齊比(Zebid)。

訖丁銀
      《南海志》卷七。在今印度尼西亞加里曼丹島的南部,或指哥打瓦林因(Kotawaringin)。

奇剌泥
  泥又作尼。《明史》卷三二六剌泥,“剌泥而外,有數國,……,曰奇剌泥……,永樂中遣使朝貢”。在今印度西岸坎貝灣附近,今地無考。另見《廣輿圖》卷二;《明續通考》卷二三七;《皇輿考》卷一二;《四夷廣記》;《圖書編》卷五九;《華夷記》卷四;《鴻猷錄》卷六﹔《象胥錄》卷五;《讀史圖》卷四;《續通典》卷一四九》;《海關志》卷四。

奇羅海口
  《安南棄守》,“(張輔等)循舉厥江進至日南州奇羅海口,(柳)升殺賊得船三百艘,餘賊遁”。在今越南義靜省東南岸外,位讓伴(Nhuong Ban)東面。另見《交阯總志》卷一、二;《平交錄》;《越嶠書》卷二、六、一0;《明四夷考》卷上;《殊域錄》卷五;《荒徼考》;《明續通考》卷二三五;《四夷考》卷一;《咸賓錄》卷六;《安南圖志》;《四夷廣記》;《裔乘》卷二;《東西洋考》卷一0;《武備志》卷二三八;《馭交記》卷四;《利病書》卷一一八;《讀史紀》卷九、一一二;《明史》卷一五四、三二一;《清一統志》卷四二二;《嘉慶志》卷五五三。

奇羅富沙
  《讀史紀》卷一一二。即哥羅富沙羅之訛,見哥羅條。

齊國
  《新唐書》卷二二二下環王,“王所居曰占城,別居曰齊國,曰蓬皮勢”。或謂在越南義平省的南部, 即占城國佛逝(Vijaya)地區的譯音。 另見《集事淵海》卷四七。

旗嶼
  《順風》浯嶼往荖維條,“ (仙丹山)單辰七更取旗嶼,東邊有尖山四個甚尖。單午五更見昆峷,是荖維港口”。在今印度尼西亞加里曼丹島西岸的卡普阿斯(Kapuas)河口之外,今地不詳。

岐蘭
  《新唐書》卷四三下。即今裏海西南伊朗的吉蘭(Gilan)省。另見《唐會要》卷一00;《寰宇記》卷二00﹔《冊府》卷九六五。

起來溜
  《星槎》後集溜洋國。《瀛涯》溜山國誤作起泉溜。即今馬爾代夫群島的蒂拉杜馬蒂環礁中的喀雷(Kelai)島。另見《航海圖》圖一九;《番國志》溜山國;《朝貢錄》卷中溜山國;《明續通考》卷二三六、二三七;《裔乘》卷七;《三才地理》卷一三;《圖書編》卷六0。

起答兒
  《航海圖》圖一九。在今東非肯尼亞沿海,或謂即曼達(Manda)島的基頭角(Ras Kitao),位南緯二度十八分處。

起兒末兒
  《航海圖》圖二0。在今印度西岸孟買南面沿海的佐爾(Chaul)鎮,位北緯十八度三十三分處。

耆婆
  《華夷考》卷七。即闍婆之誤,見該條。

耆闍崛山
  《法顯傳》。即靈鷲山,見該條。另見《水經注》卷一引《西域志》;《魏書》卷一一四;《高僧傳》卷三﹔《西域記》卷九;《慈恩傳》卷三;《方志》卷下;《續僧傳》卷四;《求法傳》卷下;《通典》卷一九三;《珠林》卷八;《經音義》卷一;《寰宇記》卷一八三;《翻譯集》卷七;《翻梵語》卷三;《通志》卷一九六;《宋會要稿》冊一九七;《通考》卷三三八;《清一統志》卷四二四。


  《朝貢錄》卷上爪哇國彭里,“其人以寇鈔為業,與吉陀、崎諸國相通,商舶少能至也”。“崎”與《圖書編》卷六0之“峙”均為亞崎之訛略,詳該條。另見《明續通考》卷二三六;《三才地理》卷一三;《四夷廣記》《裔乘》卷二;《譯史》卷三;《續通考》卷二三八。

契吒
  《西域記》卷一一契吒國,高麗本作“從摩臘婆國西北行三日,至契吒國”;宋本作“西北行三百里”。印度古國,今地諸說不一。或謂為Kheda譯音,即今印度古吉拉特邦凱拉(Kaira);或謂為Kacha譯音,即今卡奇灣(Cutch Bay)一帶。另見《方志》卷下;《慈恩傳》卷四。

憩野
  《諸蕃志》卷上勿斯里。或謂為阿拉伯語Misralkahirah的訛譯,意譯得勝城,指今埃及開羅(Cairo)。

 

 

 

 

 

陳佳榮“南溟網”(http://www.world10k.com/)_教學研究_
《古代南海地名匯釋》